LITERATURA PARA ESCUCHAR

0

驴De qu茅 hablamos cu谩ndo hablamos de leer?

La 43掳 edici贸n de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires (en lenguaje 3.0 #FILBuenosAires) es un canto a la lectura y a la escritura. Para muestras bastan su historia a lo largo de todos estos a帽os; sus pabellones repletos de libros, editoriales y actividades culturales para todas las edades; y, por sobre todo, la presencia de escritores y autores de gran renombre que nos acompa帽an durante casi 3 semanas.

Se sabe, o al menos la mayor铆a parece coincidir en esto, que todo escritor es, principalmente y ante todo, un lector. Por eso, me tomo la licencia de contar con un cuarteto de excelencia para analizar el rol del lector, en general, y de ellos como lectores. Con ustedes: Olivier Bourdeaut, Alberto Manguel, Bernhard Schlink y Alessandro Baricco. El orden s贸lo responde a sus participaciones en la聽agenda聽de la Feria.

Una de las primeras visitas internacionales fue Olivier Bourdeaut, autor del best-seller Esperando a Mister Bojangles. El escritor franc茅s brind贸聽una charla abierta, y habl贸 de su rol como escritor (“luego de 35 a帽os de fracasos en todos los campos”, se帽al贸) y de su rol como lector: “…la literatura lleg贸 a mi vida por ausencia de elecci贸n, porque nac铆 en una familia en la que no hab铆a tele. Pero, la literatura no es incompatible con la televisi贸n. Me gust贸 tener esa opci贸n porque me permit铆a elegir entre el aburrimiento y la literatura, ambos excelentes para la formaci贸n de los ni帽os. En el living de la casa de mis padres hab铆a una gran biblioteca, y yo iba a pescar muchos libros all铆. Y cuando uno es ni帽o, una biblioteca de 2 metros y medio de alto nos parece un gigante. El nivel intelectual de las lecturas se condec铆a con el nivel de los estantes. Sab铆a que si me pon铆a en puntitas de pie ten铆a acceso a libros que no me estaban permitidos. As铆 que la lectura me salv贸. En ese momento, me di cuenta de que las palabras pod铆an ser m谩s interesantes que las im谩genes, que hab铆a palabras que nos pod铆an impedir dormir para terminar el cap铆tulo. Y esa sensaci贸n me pareci贸 agradable”

Olivier Bourdeaut acompa帽ado por Gonzalo Heredia.

Por su parte, el mi茅rcoles 3 de mayo fue el turno de Alberto Manguel, Director de la Biblioteca Nacional聽(uno de los tantos roles en los que se desempe帽a). Particip贸 de Di谩logos entre traductores, organizado por AATI (Asociaci贸n Argentina de Traductores e Int茅rpretes). Aprovech贸 el espacio para hablar de varias cosas, entre ellas la relaci贸n entre la traducci贸n y la lectura. “No hay nadie que lea tan profundamente como un traductor. En mi adolescencia, me di cuenta de que mis amigos no pod铆an leer los libros que yo le铆a en su idioma original. Entonces me puse a traducir para compartir textos que me gustaban. Para m铆, es como una extensi贸n de la lectura porque todo lector sabe que la lectura es un acto solitario, 铆ntimo, pero conduce a compartirlo. Cuando uno lee un texto que le gusta, corre a la calle y agarra a una persona por las solapas y le dice: “Ten茅s que leer esto

Alberto Manguel Cr茅dito: AATI

El pasado viernes 5 de mayo tom贸 la palabra Bernhard Schlink, el autor de libros como El lector y Mujer bajando una escalera, particip贸 de una conferencia organizada por Goethe Institut y por Fundaci贸n OSDE. El escritor y jurista alem谩n habl贸 sobre los v铆nculos – aparentemente imposibles a priori– entre ambas actividades: el derecho y la literatura. En su paso, nos dej贸 un par de frases para pensar y pensar-se como lector.Uno lee para vivir m谩s vidas, para vivir otros tiempos, otros lugares y encontrarnos con otro tipo de gente. Principalmente, ensayamos en la lectura para conocernos y para enfrentarnos a nosotros mismos, para reconocernos y experimentarnos. La literatura – como la historia- ampl铆a, ensancha la vida. Nos permite acercarnos otros, y prepararnos para lo nuevo, nos sensibiliza para los desaf铆os 驴Un bonus? “He le铆do a Borges y lo amo”, sintetiz贸. Adem谩s, se refiri贸 a Buenos Aires, en particular, y a toda la Argentina, en general, como un pa铆s en d贸nde se lee, y mucho; motivo de celebraci贸n para el autor.

Bernhard Schlink antes de su conferencia

El s谩bado 6 de mayo, la feria del libro se ti帽贸 de acento italiano al recibir a Alessandro Baricco, quien es autor de聽Seda y La esposa joven, entre otros t铆tulos. Para el escritor, el rol del lector es fundamental porque todos los libros cambian despu茅s de ser le铆dos. Tienen una vida propia durante a帽os”. Adem谩s, cont贸 la an茅cdota de los a帽os en los cuales fue librero junto a otros artistas.聽“Vend铆amos s贸lo 12 libros (risas), luego ampliamos a 18 (risas). La idea central era que cada libro sea elegido por cada una de las personas que particip谩bamos y expres谩ramos聽nuestro pasi贸n por ese libro. Vale aclarar que esa idea surgi贸 en el contexto de las grandes cadenas de librer铆as. Al final tuvimos que desistir y cerrarla porque factur谩bamos 5000 euros al a帽o. Pero, igualmente, 茅ramos felices”.聽Por su parte, frente a esta situaci贸n,聽Alberto Manguel, Director de la Biblioteca Nacional remat贸: “Qu茅 algo sea imposible no es una raz贸n para no hacerlo”

Alessandro Baricco junto a Alberto Manguel
Cr茅dito: Clarin

Es probable que las respuestas a la pregunta del t铆tulo de esta nota – en versi贸n carveriana- sean m煤ltiples y existan tantas como lectores, pero quiz谩s nos acercamos bastante a una gran noci贸n de lector. O al menos estamos a merced de grandes autores que, a priori, se rinden ante la lectura.

Lean libros

(Para recordar: enamorate de un chico que lee)

Share.

About Author

Soy s贸lo una chica (ind贸mita) que lee y escribe. Formalmente: Licenciada en Comunicaci贸n Social y Periodista.

Leave A Reply